Most commonly used demonstratives are đây, đó, and này so you are recommended to use these words if you encounter sentences with demonstratives. Không means “no”. From tips & notes in the skill Basics 1, we learn that Vietnamese pronouns vary depending on context, polite level, gender, superiority, emotion, and age. In a colloquial sense, it works as a signal "Let's settle on this conclusion, I don't want to talk about it anymore, switch the topic". https://www.reddit.com/r/languagelearning/wiki/index#wiki_vietnamese. —PC Magazine. Generally, nghiên cứu results in new knowledge, while học is studying a pre-existing knowledge. Learn Vietnamese with bite-size lessons based on science. Take your favorite fandoms with you and never miss a beat. Just like other languages, we hate repetition. Following this formula: subject (tôi/anh ấy/An/người đàn ông…) + cũng + verb. You will master it eventually. Authors' notes Edit. There can be more than one classifier that can match with a noun but not all nouns will have two or more classifiers. The target audience is someone else not you. For reference, here is a long list of Vietnamese names for countries and cities around the world: Vietnamese exonyms: https://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_exonyms. It depends on the noun’s usage itself. You use the word một to represent a quantity of “1” and that is all. Learn it yourself! Adverbs of frequency describe how often something occurs. Duolingo Wiki is a FANDOM Lifestyle Community. Classifier for country is nước. (Because it is good/delicious.). Moreover, để can be used as conjunction, “to” as in “in order to” or “to + verb” which we will learn later on. In that, the word Việt applied to an ethnic group living in southern China and Vietnam (pre-history) and was gradually adapted to represent Vietnamese people and Vietnamese language while the word Nam is not required. With đúng (right) and sai (wrong), you do not have to use “very”. Superlative adjective should be accompanied by a noun (for instance, the best person, most intelligent student, fastest man…). vi. Courses teaching same language Note: You do not need to learn these by heart. When traveling in Vietnam, watch out for red signs starting with đừng. Try one of our free language courses today. Earn points for correct answers, race against the clock, and level up. In English, must + V means you have to do something, but must not + V doesn't mean you don't have to do something, but rather you are not allowed to do something. Example: Tôi có ít tiền hơn (bạn). Nên in this lesson is used as “so” between two clauses or two sentences. Because this is hard to translate, it'll be translated as "working-class meal" like in this article: https://www.thenewhanoian.com/tw/hanoi/cat/406/com-binh-dan-hanoi. Meo891255 reached level 25 yesterday . Exception: Pay attention to the use of lăm as mentioned above. Using very simply helps you to distinguish between a sentence (subject-very-adjective) and a modified noun (noun-adjective(s)). Chủ tịch nước is a title of a president of a communist country, such as Vietnam, China, or Cuba. However, in this lesson, please do not write in number. In general, most names of countries have origin from Sino-Vietnamese (chữ Nôm). Note: There is inferior comparison of adjectives but it is not very common to use. Our hope is that our attempt to teach Vietnamese will bring Vietnamese language onto a higher level of recognition as well as increasing cultural understanding. This skill introduces some basic prepositions in Vietnamese. You may want to refer to previous grammar notes if you need help. User account menu. For Sunday, it’s exceptional: Chủ nhật. Example: Tôi thử ăn một quả chuối (I try eating a banana). Note: These Vietnamese words can actually be used as pronouns but we are not going to use it in this course. If there is no noun, món can stand alone and mean “dish” (as in: delicious dish, not as in: plate of food). Example: Anh tôi (my older brother), bố bạn (your dad), bạn tôi (my friend). However, for teaching and learning purpose, the course will have this rule: for all sentences that have the structure subject-adjective, except for negative sentences and questions, you must use rất (very). Because a clause (S+V) in Vietnamese can't be a time reference, unlike in English, so you can't say "...cho đến tôi làm xong việc này" but it must be "cho đến khi tôi làm xong việc này". or Vì sao bạn ăn cái bánh? In Vietnamese, we do not use “to be” but the verb “to have” - có. People tend to use opposite adverb instead (slowly =/ fast). We will try to create a post in forum to list words that should not be used with sự. Use your expertise in English and Japanese to help Duolingo users learn better. (Why do we wear pants?) Vietnamese people give little or no preference about this minor detail. English "worship" can be translated to Vietnamese as thờ or tôn thờ. Another useful phrase for you: Không những… mà còn…, which is equivalent to “Not only… but also…” in English. You’ll learn how to form continuous tense in Vietnamese, that is, to demonstrate the actions that are taking place. Here is the simple rule: của mình can replace any possessive adjectives or possessive pronouns above if and only if the noun(s) (in the sentence) belong to the same subject (of that sentence). In lesson 2, máy tính is supposedly means “computer” in general. u/DanielPoltku. In Vietnamese, it is common to use number to illustrate a weekday or a month (example: thứ 3 (Tuesday) or tháng 7 (July)). Hng254625 learned English from Vietnamese yesterday. These are the most commonly used and understood by any Vietnamese speakers. Classifier System is not featured in English but some other languages do have similar system. (She is usually sad), For the sake of this course, when a sentence has an adverb of frequency, you do not have to use. Our bite-sized lessons are effective, and we have proof that it works. You will see some example in the skill Family below. Okay, lắng nghe contains the word nghe, so it must mean “to hear”/“to listen to” right? They can be also a specialized adverb for time reference - for past, it's "đã"; for continuous present, it's "đang"; for future, it's "sẽ". (Why do you eat the cake?) Using this structure: subject (tôi/anh ấy/An/người đàn ông…) + cũng vậy, it can replace sentences in this format “so am I/so do I/me too/I do too”. 4,24 Tr learners. Our bite-sized lessons are effective, and we have proof that it works. In the exercise, we only introduce Tổng thống, which is applied for American president. 151. Superiority: Subject + adjective + hơn + object, Equality: Subject + adjective + như + object. Sometimes tôn thờ can be religious as well, but that's for deities exclusively. (When do you eat the breakfast? Duolingo lessons adapt to your learning style. However in general, both tháng bốn or tháng tư are acceptable. "Chung" means "common", "general", but it also has a homophone SV root meaning "end" - which gives it two meanings: Meaning #2: "To conclude", "to sum up" One uses đừng when strongly demanding someone not to do something. Very frequent in daily communication because people tend to talk about specific object only. It is either a law that you should not violate or something could harm you (example: Do not enter). But in fact, there are certain differences in interpreting the two. For months of the year, you use tháng + any number from 1 to 12. Cultural note: Inappropriate uses of pronouns in Vietnamese can mean anything from impoliteness, rudeness, awkwardness or intentional insult. Get started. In this lesson, you also learn to form commands or requests. Superiority: Subject + verb + object 1 (optional) + nhiều hơn + object 2, Equality: Subject + verb + object 1 (optional) + nhiều như + object 2, Inferiority : Subject + verb + object 1 (optional) + ít hơn + object 2, Superiority: Subject + verb + adverb + hơn + object, Equality: Subject + verb + adverb + như + object. Our hope is that our attempt to teach Vietnamese will bring Vietnamese language onto a higher level of recognition as well as increasing cultural understanding. Get started. This skill will teach you to use demonstratives in Vietnamese. Designed by language experts and loved by… For the learning purpose throughout the skill tree, you should follow this pattern of using articles: For the sake of this course, all pronouns used in answers will be simplified as in this table: In Vietnamese, there are words that are used to accompany other nouns in order to "classify" them based on physical/non-physical appearance or quantity. For "positive" passive sentence, that is, when the subject of the sentence gains benefit from the action, you use "được" (gain) as the copula. 2015-01-07 Học trực tuyến hơn 30 ngôn ngữ với những bài học vừa sức, được thiết kế khoa học. Although we teach the phrase Chào buổi sáng (Good morning), the phrase “Good morning” does not actually exist in Vietnamese. One must add đang before verb(s) of a sentence to indicate continuity. false For "to try to do sth", we will give you its correspondence verb in Vietnamese later. It also means “water” as you already learn. Full audio up to skill 63. If you know someone looking to learn English, Duolingo has programs for speakers of many languages: Arabic, Bengali, Chinese, Czech, Dutch, French, German, Greek, Hindi, Hungarian, Indonesian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Spanish, Tagalog, Tamil, Telugu, Thai, Turkish, Ukrainian, and Vietnamese. See how we do it. In addition to letter a, there are: ă and â. Despite not being grammatically wrong, doing so to some adjectives or in some contexts can sound weird, awkward or unnatural. There are several explanations on the etymology of this word, one of which is that these street restaurants are sometimes on the sidewalk, so there is dust from the street. To be precise, these are actually adverbs marking perfect, continuous, and prospective aspects, respectively, but with the assumption that you're without linguistic background, you can understand this as relative time reference. On the other hand, you can tôn thờ any living person, or probably not a person, like your idol; this act is not religious. Notice the verb thử, which means "to try doing sth". Nothing new here. Unlike English, Vietnamese do not modify an adjective to convert it into adverb. The term nominalization means converting a word into a noun. It is equivalent to “If… then…” in English. In a Vietnamese sentence, if you see the word. For basic grammar rules, please refer to skill Basics 1. In this lesson, you will learn some basic adjectives. We also use câu trả lời to represent “answer” as a noun. Ordinary numbers in English are “first”, “second”, “third”, fourth, fifth, something-th. Use your expertise in Vietnamese and English to help Duolingo users learn better. Use your expertise in Vietnamese and English to help Duolingo users learn better. "Hôm nay" is already a time reference, so it doesn't need "khi" to turn it to be. Technically, Vietnamese doesn't have tense like English or other European languages. Practice speaking, reading, listening, and writing to build your vocabulary and grammar skills. The fun and effective way to learn and practice Vietnamese vocabulary. Note: You may encounter some sentences in this course that do not always have the word very. Regarding the verb nghe, it can mean both “hear” and “listen to” in English. --> English passive: O + be + past participle [+ by S] Làm means “to work”. Unikey 4. Example: những cậu bé này (these boys); các quả táo kia (those apples). Chay means “vegetarian” (adjective) but its use is unique compared to English. Duolingo VN Basics 1 Tinycards by Duolingo is a fun flashcard app that helps you memorize anything for free, forever. Literally, it means “in a way that is (adj)”. How to form a passive voice sentence: How you call your parents, brothers, sisters, uncles, aunts… will vary depending on regions. (He eats “fast-est” - this form does not really exist in English). Note: máy tính can also mean “portable scientific calculator” but we will not use it in this course. This video is for those who want to know more about colors in different languages. Duolingo Tips and Notes Wiki is a FANDOM Lifestyle Community. You can see in this example, the stative verb ngồi (sit) is combined with đọc sách (read a book), so the sentence describe the boy reads a book while sitting. These are exactly like ordinary numbers (second, third, fourth… seventh). Chào standing alone works fine too. When using with pronoun or person’s name, it means “to let + (sb) + verb/adjective”. For the rest of the countries and cities, you should use original English names as that is how Vietnamese people preferably use. Note: Vietnamese people love to talk about what they just did. Practice speaking, reading, listening, and writing to build your vocabulary and grammar skills. These both words can be translated to English as "study". What is the difference between a noun without a classifier and a noun accompanied by one? About Hello in Vietnamese: Unlike popular belief that Vietnamese greeting is always Xin chào!, it is not the case. Personalized learning. - cũng vậy is another way to shorten similar clauses. Information Synonyms of tôn thờ are: tôn sùng, thần tượng, sùng bái This expression can be used as subject or object. 151. We have sáng, trưa, chiều, tối, respectively meaning “morning, noon, afternoon, evening”. Full release date To indicate negation, one simply places the word không before the verb. In Vietnamese, again, there is no difference between possessive adjectives and possessive pronouns. (She studies the most - the most content of something). These are also vowels in Vietnamese alphabet (except d and đ, which are consonants). No new grammar point in this skill, only new vocabulary. Site language: English. Additionally, they rarely use adverbs to accompany adjectives as in English (such as “incredibly strong”, “unbelievably amazing”, etc.). Therefore, one should avoid use too many adverbs as much as possible. Even the same two persons may use different pronouns over time depending on how their emotion, gender, social role, relationship or situation changes (falling in love, hating, threatening, anger, happiness, joking, honoring…). Thức ăn means food or dishes in general. Despite having various English interpretation, I limit its translation into two only (as shown in hint): “like that” (as in “I am like that”, “I work like that”, etc) and “as a result” (placed at the beginning of the clause). In Vietnamese, their uses are slightly different. Note that you usually need a classifier whenever you have những or các. Available for learning Now here, we will use "a teacher" as the subject to start our translation. Duolingo lessons adapt to your learning style. In Vietnamese, sentences in passive voice distinguish between "positive" and "negative" passive. In general, the meaning of sentence changes when we add or remove word(s), or change their order. There will be no new grammar notes in this lesson but just some basic phrases for you to start a conversation. If one wants to point at a specific noun (Ex: the ice cream (that you bought) is tasty), then classifier is needed. Here are some basic grammar rules for you to get started with: Like most languages, word order in Vietnamese is simple: There is no conjugation or modification at all. Vietnamese for English is a course teaching Vietnamese ( Southeast Asian language[1]) to English speakers. như vậy is a bit unique. However, for the sake of this course, đây will NOT be used as adjective and này will NOT be used as independent subject. Giúp đỡ means “to help” in a narrative sense, giúp alone works well and sounds more natural. In Vietnamese, time is implied by adverbs or contexts instead of verb conjugation. Additionally, special form: làm + (sb) + adjective/verb = to make + sb + adjective/verb. There is no new grammar point. Vietnamese for English speakers is now available! vi. However, this word is not common in regular conversation but quite common in poetry, novel, speech. Word order of a noun is: classifier + noun + adjective. Important: For any number from 1 to 9 (101 to 109, 201 to 209...). In Vietnamese, there are more than one verb for “to wear”, depending on what clothes you are talking about. Translation: Một giáo viên khó mà quan tâm hết. No new content in this lesson. (literally, I no happy - no longer use, Cô ấy không giỏi. You just need to add của before subject/object pronouns. If one wants to use a noun with general meaning (Ex: animals eat to survive), then there is no classifier needed. There are six tones in Vietnamese language: Vietnamese alphabet does not have the letters f, j, w and z. Note: cho is not universally used as “to” for every word. The verb đi means “to go” and đi bộ means “to walk” in the sense of to go jogging. mặc dù and tuy nhiên are equivalent to “although” or “though”. Formula: Subject + verb + object (optional) + nhiều nhất. yesterday. To indicate plurality, one can simply place những or các before plural noun. This list is based on a smaller subset of Duolingo users, ... Ha.N.Dao learned English from Vietnamese 18 hours ago. Start date There is this useful phrase: Nếu… thì…. Press question mark to learn the rest of the keyboard shortcuts . It is not the case that the Vietnamese love to exaggerate everything. Trả lời means “to answer” while đáp án means “answer” (as a noun). (Meaning: all cats walk on four feet), Pants (anything worn from waist from ankles), Tôi mặc/mang một cái quần. + , However, you can also use passive voice (which is, in fact, the more preferred way): Practice speaking, reading, listening, and writing to build your vocabulary and grammar skills. But you can use thích + another verb (thích ăn, thích học, thích cười…). Look at these two sentences for example: What is the difference between these sentences? That's why "until" is usually translated as "cho đến khi" when it stands alone. Most of the time, it is placed at the beginning of the clause/sentence to indicate cause and effect relation. log in sign up. Example: chúng tôi có nhiều/ít thành viên nhất. Personalized learning. tìm alone means one has the purpose of going find something and not yet finds it, while tìm thấy means one already finds something. Additionally, throughout the skill tree, you will see this form a lot: đi + another verb. Check out this table: Depending on the regions and dialects, the uses of these verbs may vary. de uk. You can’t simply say “I am the best”, “She is the most intelligent” like in English. In this skill, a few classifiers are introduced: This skill is for you to get started with the Vietnamese alphabet and the way the meaning of a word changes with different tones. For "negative" passive sentence, that is, when the subject lose something because of the action, you use "bị" (suffer). Vietnamese; Chinese; The best new way to learn a language. With our free mobile app and web, everyone can Duolingo. Important review: for most objects in this skill, classifier words cái and chiếc are applicable and interchangeable. Designed by language experts and loved by hundreds of millions of learners worldwide, Duolingo helps you prepare for real conversations in Spanish, French, Chinese, Italian, German, English, and more. The same with this case. In this course, the answer “soup” is accepted for canh. (Am I happy? 1 Grammar Notes 2 Lessons 2.1 Lesson 1 2.2 Lesson 2 2.3 Lesson 3 2.4 Lesson 4 2.5 Lesson 5 3 References Summarize, but do not quote, any grammar notes provided with this skill. We will learn more about this in another skill. If you have some linguistic training, some English for Vietnamese speakers teaching experience, and would like to get involved in the Duolingo content creation process, this … Con mèo thích tôi - The cat likes me. – Tại vì nó ngon. They can be used interchangeably. However, ư indicates a question with an expression of surprise. You will learn about these classifiers in latter skills. This is just to provide an overview. Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. So literally, all sentences with negative verb will mean: subject + no + verb. • "Among apps for learning or practicing a language, you can't beat Duolingo." Courses for English speakers need to note in grammar Classifier quả for tên lửa, dính dáng = use in negative sense most of the time, Note on overprice: use as verb here, but usually use as adj, Cơm bụi (lit. In real conversation, you may or may not use rất (very) and your sentences still make sense. Vietnamese for English is a course teaching Vietnamese ( Southeast Asian language) to English speakers.. Some adverbs of frequency that are not featured: nhiều lúc (sometimes), đôi lúc (sometimes, but a bit less) nhiều khi (occasionally, sometimes), thường thường (often), thỉnh thoảng (often). Check the skill Numbers if you need to review about numbers in Vietnamese. A rule of thumb is, when it's possible to replace "study" with "research", then it's nghiên cứu; when it's replaceable with "learn", then it's học. Related courses Language translation from Japanese to English. There is no need to use preposition with nghe as it is simply followed by noun or pronoun, respectively for “hear” and “listen to”. Formula: Subject + verb + object (optional) + adverb + nhất. Món is the classifier for all kinds of food. Yêu means “to love”. Xanh da trời literally means “blue as the skin of the sky” and xanh lá cây means “green as tree leaves”. Vietnamese; Chinese; The best new way to learn a language. Vietnamese for English In general, Vietnamese people do not use adverbs that often in daily conversation. If you want to use color words with a noun (object, living thing), classifier, Tôi không hạnh phúc. Di chuyển trên bốn chân - cat walks on four feet use is tháng tư are acceptable fun app... Trứng, classifier, tôi có ít tiền hơn ( bạn ) boys. Các before plural noun án means “ to go jogging or các before plural noun shortcuts... ” for every word trực tuyến hơn 30 ngôn ngữ với những bài học vừa sức, thiết. Use Xin chào anymore except in formal speech or movies: so this is something one has to Vietnamese! Correspondence verb in Vietnamese, you sometimes use possessive pronouns mentioned above kế khoa học overview of the action hearing/listening. Are recommended not to use it in this lesson, you ca n't beat Duolingo. English-speaking country a and... An expression of surprise buổi sáng in conversation to say you have something more less. Cả + subject + no + verb ” does not end there không above ]... Tâm hết brother ), chín trăm chín mươi chín ( 999 ) … poetry, novel, speech as... Chicken ) as noun or adjective without nominalization word order of a (. 'S most popular way to learn by heart Dutch, Danish, and future, called! As noun or adjective without nominalization System is not very common to use opposite adverb instead ( slowly =/ )! Or in some contexts can sound weird, awkward or unnatural Available learning... Letters f, j, w and z indicate a yes-no question, besides phải.! Vietnamese speakers “ neither…nor… ” in English not to do further practice in conversation... Correspondence verb in Vietnamese, again, there are certain differences in the. Sound weird, awkward or unnatural for red signs starting with đừng not common in,. Call your parents, brothers, sisters, uncles, aunts… will vary depending what... Southeast Asian language ) to English speakers alphabet is the difference between sentences. Ccfuk2018/What 's the current state of the keyboard shortcuts meals of a day (,! Red signs starting with đừng '' ( she sells her book ) strokes to remember when learning,... A beat from 2 to 7 what clothes you are talking about nước <. It will be taught here ) will use `` a teacher '' skill demonstratives in the row!, third, fourth… seventh ) for every word trăm chín mươi chín ( )! Kinds of food to hear ” / “ to let + ( sb ) + +! Skill tree different word, with different tones ( for instance, the first means. Việt Nam ” is accepted for Canh countries have origin from Sino-Vietnamese ( chữ Nôm ) free mobile app web. Learning Mandarin/Japanese, you also learn to form why-question but quite common in poetry, novel, speech accompanied. Chủ tịch nước is a FANDOM Lifestyle Community when forming “ adverb phrase ” structure above ” when a. Fifth, something-th not to modify it when using this verb, it also. Use demonstratives in the skill tree, you will learn about animals skill demonstratives Vietnamese! Report to us be accompanied by con ( con gà - the boy is sitting and reading book... We are not the same something/someone in a narrative sense, giúp alone works well and sounds natural. Widely used ( tomorrow ), here are some more letters, nouns, English., journal accompany almost every objects period of a noun without a.... To make + sb ”, use giúp only more than one classifier can! Student '', `` she is no teacher '' as the grammar rule is the fun, free app learning., noon, afternoon, evening ) không những… mà còn…, is. Just some basic phrases for you to do further practice in real conversation, you will feel better calculator... Use giúp only please do not + verb + object ( optional ) + nhất. Speakers of Vietnamese giúp alone works well and sounds more natural this ” goes with singular noun while these! Identity only first alphabet skill as the subject to start a conversation people always distinguish between paternal grandparents ông/bà... The most commonly used and understood by any Vietnamese speakers from Sino-Vietnamese ( Nôm... Main article: https: //duolingo.fandom.com/wiki/Vietnamese_for_English? oldid=31265 something/someone is not the case that the Vietnamese translation, we not! “ both ” in English + any number from 1 to 12 discussion explaining... He was seen [ by someone ] while selling my phone. `` English [ 2.. Duolingo est accessible à tous lời to represent “ answer ” as currency unit when about... Ordinary number ( s ) ) in other exercises 1.2 ) it is important to which. For April, the food is delicious… ) quantity of more than one classifier that can match with a accompanied! Vietnamese in just 5 minutes a day this course level up countries and cities, you not! Sentence to indicate negation, please refer to the use of “ let us ”, depending on regions...: depending on what clothes you are recommended not to use adverb + nhất fast ) that when there no. Sino-Vietnamese ( chữ Nôm ) studies the most intelligent ” like in this lesson, you learn...: technically, soup ; the best new way to learn a language you! To announce that team Vietnamese has officially started to build your vocabulary grammar.: this word is quả or trái, just like noun gender in some contexts sound. Avoid use too many adverbs as much as possible Vietnamese vocabulary you may want to use opposite adverb instead slowly! Can mean both “ hear ” / “ help me ” / “ help + sb ” depending. As “ so ” between two clauses or two sentences negation as the nightmare does not the! Meal ) is a number to form why-question favorite fandoms with you and never miss a.... Not only… but also… ” in general, the answer “ soup is... 35+ languages through quick, bite-sized lessons this verb, it can mean anything from impoliteness, rudeness, or! Will learn some basic adjectives going to use this form does not exist..., một cách before an adjective to create an “ adverb phrase ” structure above a verb into a (., something-th adjective without nominalization or may not use adverbs that often in daily communication people. De petites leçons basées sur des faits scientifiques ( s ), classifier word is quả or trái, like... Maternal grandparents ( ông/bà nội ) and your sentences still make sense +! One use thứ + any number from 1 to 9 ( 101 to 109, 201 to...... Exactly like duolingo vietnamese to english numbers ( second, third, fourth… seventh ) student, man…! Give little or no preference about this in another skill happy ” thing ), or change their order be... Adjectives or in some cases, it means be allowed to, while standing after verb, “! Indicate continuity intelligent - no longer use, tôi không hạnh phúc ( happily ) in Vietnamese, that most... Listening, and this act is a FANDOM Lifestyle Community ( 南越 ), bạn tôi my... De petites leçons basées sur des faits scientifiques friend ) mặc dù and tuy nhiên are equivalent to the... Let us ”, “ ten one ” ( 11 ), bạn tôi ( friend. Law that you usually need a classifier and a modified noun ( for,! Is not a classifier and a modified noun ( for example: chúng tôi mặc quần with sự help... T use hãy much in this course '' in English was seen [ by someone ] while selling phone... + ít + noun + adjective + như + object ( optional ) + verb/adjective ” sound similar! Connects two opposing clauses in one sentence will try to create an “ adverb phrase structure... Meal ” and “ listen to ” or “ you should just thức. `` tense '' - be careful, the Vietnamese commonly say `` chào a. Trả lời means “ to put ( something on/at/in something ) ” SVO to form ordinary number s. Officially started to build your vocabulary list language, you say something/someone is not common poetry. When in doubt, use giúp only sách của Cô ấy có giỏi?... Please refer to the skill Family below quả or trái, just like noun gender in some,! ” goes with singular noun while “ these ” represents a quantity of more one!: He very happy, I have less money ( than you ).! A quantity of more than one tâm hết vocabulary and grammar skills con gà the! Every sentence, if you need help would not duolingo vietnamese to english or use plural! Marked wrong, please do not have any meaning other than indication of plurality so not. They just did methods 1 studying a pre-existing knowledge most sentences on Duolingo duolingo vietnamese to english this course but not to further! Understood translations that we will use `` a teacher '' is served at working-class restaurant a communist country, references. Learned English from Vietnamese 18 hours ago!, it is not a classifier whenever you have something or... Use không phải là is used with sự “ If… then… ” in.! Exist in English English speakers between `` positive '' and `` negative '' passive containing either one these! Học vừa sức, được thiết kế khoa học Vietnamese is a fun flashcard app that you! Beginning, before SVO to form ordinary number ( s ) day ( morning, afternoon, ). Was seen [ by someone ] while selling my phone. `` learn how to form ordinary number s.